Unicode imena zamijenjena u macOS sierra

Apple je danas objavio najnovije ažuriranje OS X, nazvano kao. Ovo ažuriranje donosi iOS 10 Emoji ažuriranja na Mac, ali također koristi vlastita imena koja nisu Unicode za svaki emoji.
Na primjer, osoba sa presavijenim rukama navedena je kao ruke pritisnuta u beraču emojija za macOS Sierra.

Promjene imena emojija prikazane u macOS Sierra uključuju:

👲 Čovjek s gua pi mao pokazuje kao čovjek s kineskom kapom
😄 Nasmiješeno lice s otvorenim ustima i nasmiješenim očima pokazuje kako se grleći lice škljocajućih očiju
😤 Lice s izgledom trijumfa pokazuje kako se ljuti s ljutnji licem
🎅 Oče božićne emisije kao Djed Mraz
👿 Imp pokazuje kao tužno lice s rogovima

Nisu svaki emoji dobili novo ime, iako to čini značajan broj – posebno među odjeljkom Smisy & People.
Dok neka od imena Apple Emojija čine emoji, što čini jasnijim, čini se da drugi samo podešavaju ime bez ikakvog posebnog poboljšanja.
Na primjer:

👵 Starija žena postaje starica
👴 Stariji muškarac postaje starac
🤐 Lice s patentnim zatvaračem ulaze se lice s ustima s patentnim zatvaračem
😔 zamišljeno lice postaje tužno zamišljeno lice
🤓 Nerd lice postaje nervodno lice

Na kraju postoji ovo:

Na mnogo načina to bi moglo imati smisla za ekosustav svih jabuka.
Iako se imena znakova Unicodea ne mogu promijeniti, Apple je slobodan raditi ono što im se sviđa s korisničkim sučeljem za unos emojija (i nema sumnje da se neka imena znakova unicodea mogu činiti zbunjujućim ili u koraku s onim što prikazuju)
Veći problem kompatibilnosti je da li korisnici znaju je li Apple isti kao 😁, 😄 ili 😆 prilikom slanja cross platforme.
Čini li se to da je to zabrinutost Applea? Ne u mojim očima.
Što misliš?

Search Emojis: